maybe I told you - and maybe not, because I am a cautious woman - that in a time not that far away I will go to Paris.
So I was very happy to find in a Berlin drugstore a "Limited Edition" of -
Extra dedicated to PARIS!
Oh là là!
But was my utterance correct? Am I prepared?
In genuine concern the loo paper roll asks me, again and again:"Parlez-vous Francais?"
"Mais oui, mon chéri; bien sur, mon chéri; come tu veux, mon chéri!"
This last sample of my perfect French is a quote of my friend Christine, who told me of a Lady - I anonymise the nationality intentiously, but it starts with an "R" - who desperately wanted to marry a rich Frenchman.
And she found one.
And the three sentences above are all she ever utters - and, SISTERS: there are quite a lot of men - and not only in France - (dear male readers excepted, of course)- who agree instantly that this is all French or whatsoever you need to know!
I think that probably works in most languages.ReplyDelete
So true, Emma!Delete
My dear friend Ann, who is solidly German, but banished, to be raised in a Swiss convent by an uber conservative father, would have her head on the counter, laughing and using a few tissue squares to mop her face. The actual roll would be enshrined on the glass shelf in the bathroom.ReplyDelete
I love that, Joanne! (Think of buying a Victorian glas cover :-)Delete
Dear Brigitta, I am surprised that more art and literature have not been published on loo paper. "Parlez-vous Francais?" is an excellent choice but it would be hard to compete with the more affectionate text --"Yes, darling, of course, darling, come on, darling!" You have given me a laugh when I needed one. Thank you!ReplyDelete
I'm glad you laughed, dear Geo.! And I love your idea of "Poems at the Loo" - "Poems on the Bus" we have already... :-)Delete
I think you'll knock 'em dead in Paris. I look forward to your reports!ReplyDelete
Thank you, Susan - I will write when I am there! (Or when I'm back)Delete