you might have noticed that I started a new blog, "Berlin zum Dritten".
The title is from Robert Gernhardt's poem 'Berlin thirdly', which starts:
"One never steps twice into the same city. You just aren't the same one as you have been. Once you were young, at that time the city was already old. Now you are older, and the city becomes younger." (rough translation by me).
I write the blog in German, because I thought that I need a "stage" for my mothertongue too. The subjects which I choose from what I notice in Berlin might be too specially Berlin-centered. And if you are curious: I'll enable Google-translation.
I looked - and "turned to stone" -- ---
that's why you see the beautiful marble statue that Gianlorenzo Bernini created about 1635 of Medusa in the picture above. (And of course it is a link to my recent German blog).
Google's translation into English (sort of...) is simply gruesome.
Being of a kind nature (and vain), I really pondered about the question whether I should translate the German posts into English. But that's a lot of work - and the sun is shining so nicely outside, the birds are singing --- I will think a while, then we'll see.
“I'll think of it tomorrow, at Tara. I can stand it then. (...). After all, tomorrow is another day”
as Scarlett O'Hara said in 'Gone with the Wind'.
Maybe Im a bit